Conditions d'utilisation
la société Aurificina Treverica, propriétaire M. Erik König
§ 1 Champ d'application et définition des termes
(1) Les présentes conditions générales font partie de toutes les transactions légales, en particulier tous les contrats d'achat, de livraison et de travaux que nous concluons avec nos clients.
(2) Nos services et offres sont basés exclusivement sur ces termes et conditions. Dans les relations commerciales, ces conditions sont réputées acceptées au plus tard à la réception des biens ou des services.
(3) Un consommateur au sens des conditions générales est toute personne physique avec laquelle une relation commerciale est nouée, sans qu'il s'agisse d'une activité professionnelle commerciale ou indépendante.
(4) Un entrepreneur aux termes des présentes conditions générales est toute personne physique ou morale ou société de personnes dotée de la personnalité juridique avec laquelle une relation commerciale est établie et qui exerce une activité professionnelle commerciale ou indépendante.
(5) Les clients au sens des présentes conditions générales sont à la fois des consommateurs et des entrepreneurs. Les conditions de nos clients qui dérogent à ces termes et conditions ou à d'autres accords divergents ne deviennent partie intégrante du contrat que si elles sont expressément reconnues par nous par écrit. Ceci s'applique également si nous n'avons pas contredit les conditions de nos clients dans des cas individuels.
(6) Les références ou contre-confirmations de nos clients concernant leurs conditions sont déjà expressément contredites.
§ 2 Offre et conclusion du contrat
(1) Nos offres sont sujettes à modification et sans engagement. À cet égard, nos offres représentent simplement une invitation à soumettre des offres de la part du client (invitatio ad offerendum). Les conclusions des contrats (commandes) nécessitent donc une confirmation expresse sous forme de texte par le vendeur pour être légalement valables. Le contrat est conclu au plus tard à la livraison de la marchandise ou au début de l'exécution par le vendeur.
(2) Le client peut ajouter un ou plusieurs produits au panier. Au cours du processus de commande, il entre ses données personnelles et ses souhaits individuels concernant la conception de la marchandise. Une offre ferme de conclure un contrat d'achat n'est faite que lorsque le bouton de commande est cliqué. Le client peut également soumettre une offre ferme par téléphone.
(3) Nous sommes en droit d'accepter les offres soumises par téléphone ou via Internet dans un délai de 10 jours ouvrables après réception en envoyant une confirmation de commande sous forme de texte. Après l'expiration infructueuse du délai spécifié à la phrase 1, l'offre est réputée rejetée de sorte que le client n'est plus lié par l'offre.
(4) Les écarts insignifiants ou habituels par rapport à la description de l'offre sont considérés comme approuvés et n'affectent pas l'exécution du contrat. Les informations contenues dans les catalogues, brochures, circulaires, publicités, listes de prix ainsi que sur le site Web, etc. concernant les performances, les dimensions, les poids, les prix, l'étendue de la livraison, etc. ne sont contraignantes que si cela est expressément convenu entre les parties.
§ 3 prix et conditions de paiement
(1) Les prix s'appliquent toujours à partir de l'entrepôt du bureau de réception de la commande et aux hommes d'affaires plus la taxe de vente légale applicable en Allemagne. Les frais de transport, d'emballage, d'assurance et de douane, etc. seront facturés séparément.
(2) Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, le prix d'achat doit être payé en totalité à l'avance. Nous acceptons les paiements par virement bancaire ou en ligne via PayPal.
(3) Malgré les dispositions contraires du client, nous sommes en droit de compenser d'abord les paiements avec sa dette plus ancienne. Nous informerons le client du type de facturation qui a eu lieu. Si des frais et des intérêts sont déjà survenus, nous sommes en droit de déduire le paiement d'abord des frais, puis des intérêts et enfin de la créance principale.
(4) Dans le cas où des paiements partiels ont été convenus, la totalité du prix d'achat est due pour le paiement si le client ne paie pas un acompte plus de 7 jours après la date d'échéance. Le paiement d'un acompte compte toujours comme une acceptation de l'accord de versement.
§ 4 délai de livraison
(1) Les dates ou délais de livraison, qui peuvent être convenus comme contraignants ou non, doivent être indiqués par écrit.
(2) Le début du délai de livraison convenu contractuellement suppose toujours l'exécution correcte et en temps opportun des obligations du client. L'exception du contrat non exécuté reste réservée.
(3) Si le client est en défaut d'acceptation de la livraison ou s'il enfreint de manière coupable d'autres obligations de coopération, nous sommes en droit d'exiger une indemnisation pour les dommages que nous subissons en conséquence, y compris les frais supplémentaires. Nous nous réservons le droit de faire d'autres réclamations. De son côté, le client se réserve le droit de prouver qu'aucun dommage n'est survenu du tout ou du moins sensiblement inférieur au montant demandé. Le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle de l'article acheté est transféré au client au moment où le client est en défaut d'acceptation ou de paiement.
(4) Les autres droits et droits légaux du client en raison d'un retard de livraison restent inchangés.
(5) Nous sommes en droit d'effectuer des livraisons partielles à tout moment, pour autant qu'elles soient raisonnables pour le client.
§ 5 Transfert des risques
(1) Sauf dans le cas d'une vente par correspondance à un consommateur, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle est transféré au client dès que la marchandise a été remise au client ou à son mandataire - en cas d'expédition à la personne effectuant le transport a quitté notre entreprise aux fins d'expédition.
(2) Ceci s'applique également si l'expédition n'a pas lieu depuis le lieu d'exécution et quel que soit le responsable des frais de transport, même si nous effectuons nous-mêmes l'expédition. Si les marchandises sont prêtes à être expédiées et que l'expédition est retardée pour des raisons dont le client est responsable, le risque est transféré au client dès réception de la notification de disponibilité à l'expédition. Nous livrons dans des emballages commerciaux.
(3) Tout emballage spécial demandé sera facturé au client. Nous sommes en droit, mais pas obligés, d'assurer la marchandise pour le compte du client.
§ 6 Réserve de propriété étendue
(1) Nous nous réservons la propriété de toutes les marchandises que nous avons livrées au client jusqu'à ce que toutes nos réclamations contre les clients pour les livraisons de marchandises aient été payées en totalité (marchandises réservées).
(2) Tant que le client n'est pas en défaut, il a le droit de traiter et / ou de revendre la marchandise réservée dans le cours normal des affaires. Le client nous cède par la présente toute réclamation contre des tiers en raison de la revente ou pour d'autres raisons en ce qui concerne la marchandise réservée par mesure de précaution; Nous acceptons cette mission. Dans le même temps, nous autorisons de manière révocable le client à recouvrer les créances cédées en son propre nom et pour son propre compte. En cas d'annulation et à notre demande, le client doit divulguer la cession effectuée à son débiteur et nous présenter les factures, bons de livraison, coordonnées bancaires, etc. nécessaires au recouvrement de la créance.
(3) Si notre réserve de propriété expire en raison du traitement des articles livrés par nous, le client nous transfère par la présente la copropriété de l'article uniforme créé par la connexion. La remise est remplacée par le fait que le client conserve gratuitement pour nous le nouvel élément créé par la connexion.
(4) Si des tiers font valoir des droits sur les marchandises sous réserve de propriété, par exemple en cas de saisie, le client doit signaler notre propriété et nous en informer immédiatement. Le client doit rembourser les frais de toute intervention qui pourrait devenir nécessaire.
§ 7 garantie
(1) Si le client est un consommateur, il a d'abord le choix de savoir si la prestation complémentaire doit être réalisée par réparation ou remplacement. Cependant, nous sommes en droit de refuser le type de performance supplémentaire choisi si cela n'est possible qu'à des coûts disproportionnés et que l'autre type de performance supplémentaire reste sans inconvénients significatifs pour le consommateur.
(2) En cas d'échec de l'exécution supplémentaire, le client peut en principe, à sa discrétion, demander une réduction de la rémunération (réduction) ou une annulation du contrat (rétractation). Cependant, en cas de défaut de conformité mineur, en particulier de défauts mineurs, le client ne dispose d'aucun droit de rétractation.
(3) Pour les entrepreneurs, le § 377 HGB s'applique; Dans le cas contraire, les réclamations de garantie sont exclues. L'entrepreneur porte l'entière charge de la preuve pour toutes les exigences de réclamation, en particulier pour le défaut lui-même, pour le moment où le défaut a été découvert et pour la rapidité de la notification des défauts.
(4) Si le client choisit une compensation après une exécution supplémentaire infructueuse, les marchandises restent avec le client si cela est raisonnable pour lui. L'indemnisation est limitée à la différence entre le prix d'achat et la valeur de l'article défectueux. Cela ne s'applique pas si nous avons causé de manière malveillante la rupture du contrat.
(5) Pour les entrepreneurs, la période de garantie est d'un an à compter de la livraison des marchandises. Pour les consommateurs, le délai de prescription est de deux ans à compter de la livraison du bien. Cela ne s'applique pas si le client ne nous a pas signalé le défaut à temps dans un contrat entre hommes d'affaires.
(6) Si le client est un entrepreneur, seule la description du produit du fabricant est réputée être acceptée comme qualité de la marchandise. Les déclarations publiques, promotions ou publicités ne représentent pas une spécification contractuelle de la qualité de la marchandise et le client ne reçoit aucune garantie au sens juridique de notre part. Les garanties du fabricant restent inchangées.
(7) Le client n'a aucune réclamation de garantie en cas de défauts causés par une mauvaise manipulation par le client ou ses clients. Si le client a fait des réclamations contre nous pour des réclamations de garantie et qu'il s'avère qu'il n'y avait pas de défaut ou que le défaut allégué est basé sur une circonstance qui ne nous oblige pas à garantir, le client doit nous rembourser tous les frais encourus en conséquence. , s'il est responsable de nos réclamations.
§ 8 Limitation de responsabilité
(1) Dans le cadre de la commande, nous sommes responsables de tous les dommages au client que nous ou nos représentants légaux ou agents d'exécution avons causés intentionnellement ou par négligence grave. Cela s'applique également aux contrats de travail et de services dans lesquels nous avons assumé une garantie pour la qualité de l'article et les manquements aux obligations qui entraînent des blessures à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé ou sont basés sur les dispositions de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
(2) En cas de négligence légère, la demande de dommages et intérêts est limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat. Les obligations contractuelles sont typiques du contrat, dont le respect permet en premier lieu la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles le client peut régulièrement compter. En cas de négligence légère, il n'y a aucune responsabilité pour les dommages indirects, les dommages consécutifs dus à des défauts ou à la perte de profit. Dans tous les autres cas, notre responsabilité est exclue. Cela s'applique également à la responsabilité personnelle de nos représentants et agents d'exécution.
(3) Le client nous exempte de toute réclamation que des tiers pourraient faire valoir contre nous en raison de la violation de leurs droits ou en raison de violations de la loi dues aux offres ou au contenu mis à disposition par le client. À cet égard, le client assume également nos frais de défense juridique nécessaire, y compris tous les frais de justice et d'avocat.
§ 9 Politique d'annulation pour les consommateurs
(1) Droit de rétractation
a) Si le client est un consommateur, il a le droit de résilier le présent contrat dans les quatorze jours sans donner de motif. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où le client ou un tiers désigné par le client qui n'est pas le transporteur a pris possession de la marchandise.
b) Afin d'exercer son droit de rétractation, le client doit informer Aurificina Treverica de sa décision de résilier le présent contrat au moyen d'une déclaration claire (par exemple une lettre envoyée par courrier, fax ou e-mail).
c) Pour respecter le délai de rétractation, il suffit que la notification de l'exercice du droit de rétractation soit envoyée avant l'expiration du délai de rétractation.
(2) Conséquences du retrait
a) Si le client annule ce contrat, nous avons tous les paiements que nous avons reçus du client, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires qui résultent du fait que le client utilise un type de livraison différent de celui proposé par nous, ont choisi la livraison standard la moins chère), à rembourser immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu la notification de la résiliation du présent contrat.
b) Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui utilisé lors de la transaction initiale, sauf si un autre mode de paiement a été expressément convenu avec le client.
c) Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu la marchandise. Le client doit nous retourner ou nous remettre la marchandise immédiatement et dans tous les cas au plus tard quatorze jours à compter de la date à laquelle il nous a informé de la résiliation du présent contrat. Le délai est respecté si le client envoie la marchandise avant l'expiration du délai de quatorze jours. Le client supporte les frais directs de retour des marchandises.
d) Le client ne doit payer pour toute perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation non nécessaire pour vérifier la qualité, les propriétés et la fonctionnalité de la marchandise.
(3) Exclusion du droit de rétractation conformément à l'article 312g, paragraphe 2 n ° 1 BGB
a) Il n'existe pas de droit de rétractation dans le cas de contrats de livraison de marchandises qui ne sont pas préfabriquées ou en stock, mais pour la fabrication desquelles une sélection individuelle ou une détermination par le client est déterminante ou qui doivent être fabriquées selon l'ordre. Les articles de notre boutique présentent une sélection d'articles que le client peut commander. Le client peut à tout moment savoir à l'avance si l'article souhaité fait partie de l'article en stock.
§ 10 Loi applicable et for juridique
(1) Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique exclusivement aux présentes conditions générales et à l'ensemble de la relation juridique entre nous et le client. Les dispositions de la loi uniforme sur la vente et de la loi des Nations Unies sur les ventes ne s'appliquent pas entre nous et le client. Ceci s'applique également aux livraisons à l'étranger, sauf dispositions impératives du droit de la consommation.
(2) Si le client est un professionnel inscrit au sens du Code de commerce, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, Trier est le for exclusif pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de la relation contractuelle .
§ 11 Résolution des litiges en ligne
(1) Depuis le 15 février 2016, la Commission européenne fournit une plate-forme pour le règlement extrajudiciaire des litiges. Cela donne aux consommateurs la possibilité de résoudre les litiges liés à leur commande en ligne sans l'intervention d'un tribunal. La plateforme de règlement des différends est accessible via le lien externe.
https; // ec.europa.eu/consumers/odr/
(2) Dans ce contexte, nous sommes légalement tenus d'informer le client de notre adresse e-mail. C'est: info@replik-online.de
(3) Nous nous efforçons de résoudre à l'amiable toute divergence d'opinion découlant de notre contrat. De plus, nous ne sommes pas obligés de participer à une procédure d'arbitrage et nous ne vous proposons pas de participer à une telle procédure.
§ 12 dispositions finales
(1) Nous nous réservons le droit de modifier ces termes et conditions à tout moment sans donner de raisons. Nous informerons le client des modifications apportées aux présentes conditions générales par écrit, par fax ou par e-mail. Si le client ne s'oppose pas à de telles modifications dans les deux semaines suivant la réception de la notification, les modifications sont réputées avoir été acceptées. Le client est informé séparément du droit d'opposition et des conséquences juridiques.
(2) L'inefficacité des conditions individuelles n'affecte pas l'efficacité des autres. En cas d'inefficacité de clauses individuelles, les parties tenteront de remplacer la clause d'inefficacité par une clause effective se rapprochant le plus du sens de la clause d'inefficacité. Il en va de même en cas d'échappatoire.
Copyright 2021 par Aurificina Treverica, propriétaire M. Erik König
Nous sommes une entreprise leader dans l'industrie depuis plus de 25 ans et avons une réputation internationale dans la recherche et l'artisanat
Nos produits sont fabriqués exclusivement par nous en Allemagne dans un travail manuel minutieux, nous garantissons donc une haute qualité et sommes toujours votre contact pour les réparations.
En combinant diverses techniques et domaines artisanaux, de la recherche archéologique, de la fonderie, de la taille des pierres précieuses, de la gravure de pierres précieuses, des travaux de conduite, de la menuiserie, etc., nous sommes votre interlocuteur pour qu'une réplique de A à Z puisse être créée à partir d'une seule source.